El lenguaje, ¿es también cosa de hombres?/ Man made lenguaje?
LINGÜÍSTICA PARA TODOS 2/LINGUISTICS FOR EVERYONE 2
Ciclo de conferencias/Lecture series
JUE/THU 24 MAY 6.30 PM
Auditorium Instituto Cervantes London, 102 Eaton Square London SW1W 9AN
Se ha afirmado que la lengua expresa una visión androcéntrica del mundo, que impone al varón como norma y que contribuye a hacer invisibles a las mujeres. ¿Es sexista la lengua? ¿Cómo se concretan los sesgos sexistas y androcéntricos en español? ¿Y en inglés? Estas y otras cuestiones relacionadas con el sexismo y el lenguaje se debatirán en esta sesión. /It has been argued that language encodes a male worldview and takes males as the norm, thus helping to render women invisible. Is language sexist? How are sexism and a male worldview expressed in Spanish and English? These and other matters related to sexism in language will be debated in this session.
Con la participación de/with the participation of:
Deborah Cameron, catedrática de Lengua y Comunicación en la Universidad de Oxford/Professor of Language and Communications at the University of Oxford.
Eulàlia Lledó Cunill, doctora en Filosofía Románica y docente/Doctor in Romance Philology and a teacher.
Moderado por/ Chaired by Lucila Benítez, asesora técnica de la Consejería de Educación de la Embajada de España en el Reino Unido. Language and Education Advisor, Education Department of the Spanish Embassy in the United Kingdom.
En español e inglés/ In Spanish and English
En colaboración con la/ With the collaboration of Consejería de Educación de la Embajada de España en el Reino Unido
Información y reservas/Box office reservas.londres@cervantes.es
THE SPANISH EARTH, de/by Joris Ivens; EE.UU./USA 1937; 52 min; Documental/Documentary.
GUERNICA, de/by Alexis Peña, Adrián Sevillano, Miguel Ángel Fernández y Pablo Piñeiro; España/Spain 2009; 1:47 min; Documental/Documentary.
Seguido de un coloquio con/Followed by a panel discussion with Paul Preston & Peter Anderson
Organizado por/Organised by Sin Fin Cinema
en colaboración con/in collaboration with Tate Britain, Barbican, Institut Français e Instituto Cervantes de Londres
Información sobre la programación completa del ciclo, horarios y precios/More information about the full programme of this serie, times and prices can be found on: http://www.sinfincinema.com/portfolio/going-back-to-reality-portraying-pablo-picasso-on-the-canvas-in-motion/
Ciclo de cine “Going back to reality. Picasso on the canvas in motion”/Film Series
CINE/FILM
Como complemento de la importante exposición Picasso y el arte moderno británico organizada por la Tate Britain, SinFinCinema presenta Going back to reality. Portraying Pablo Picasso on the canvas in motion, un conjunto de películas cuidadosamente seleccionadas, que abarcan desde lo documental a lo experimental, desde el cortometraje al vídeo arte. Este programa descubre los aspectos menos conocidos de la vida del artista español y pone de relieve todos aquellos elementos que, una vez destilados de sus obras, han influido en artistas plásticos de generaciones posteriores, como los británicos David Hockey y Henry Moore/To complement the major exhibition at Tate Britain ‘Picasso & Modern British Art’, SinFinCinema presents Going back to reality. Portraying Pablo Picasso on the canvas in motion, a carefully selected body of films, ranging from documentary to experimental, from short film to video art. This programme reveals the lesser known aspects of the Spanish artist’s life and highlights all those essential elements that have been distilled from his works, influencing later generations of visual artists, such as the Britons David Hockey and Henry Moore.
The Spanish Civil War part 1
VIE/FRI 4 MAY 6:30PM
TIERRA SIN PAN/LAND WITHOUT BREAD, de/by Luis Buñuel; España/Spain 1933-36; 35 min. Reparto/Cast: Abel Jacquin & Alexandre O’Neill; Documental/Documentary.
Seguido de un coloquio con/Followed by a panel discussion with Peter Evans & Sarah Wright.
VIE/FRI 11 MAY 6:30PM
THE SPANISH EARTH, de/by Joris Ivens; EE.UU./USA 1937; 52 min; Documental/Documentary.
GUERNICA, de/by Alexis Peña, Adrián Sevillano, Miguel Ángel Fernández y Pablo Piñeiro; España/Spain 2009; 1:47 min; Documental/Documentary.
Seguido de un coloquio con/Followed by a panel discussion with Paul Preston & Peter Anderson
VIE/FRI 18 MAY 6:30PM
CANCIONES PARA DESPUÉS DE UNA GUERRA/SONGS FOR AFTER THE WAR, de/by Basilio Martín Patino; España/Spain 1971; 115 min.; Documental/Documentary.
Seguido de un coloquio con/Followed by a panel discussion with Peter Anderson
LUGAR/VENUE Instituto Cervantes Londres, 102 Eaton Square, Belgravia, London, SW1W 9AN
VO en español con subtítulos en inglés/In Spanish with English subtitles
Organizado por/Organised by Sin Fin Cinema, en colaboración con/in collaboration with Tate Britain, Barbican, Institut Français e Instituto Cervantes de Londres
Información sobre la programación completa del ciclo, horarios y precios/More information about the full programme of this serie, times and prices can be found on: http://www.sinfincinema.com/portfolio/going-back-to-reality-portraying-pablo-picasso-on-the-canvas-in-motion/
El camino de las palabras
Jue/Thu 26 6.30 PM
KING’S COLLEGE STRAND, LONDON WC2
Este es el sugerente título de la conversación que mantendrá la escritora y periodista Rosa Montero con la profesora del departamento de español de King’s College María José Blanco. Una ocasión única para acceder al proceso creativo, con sus claves personales y sus relaciones con el contexto temporal y espacial en el que se inscribe, de una de las autoras españolas más valorada/This is the thought-provoking title for the conversation between writer and journalist Rosa Montero and María José Blanco, lecturer in Spanish literature at King’s College. A unique opportunity to learn more about the creative process of one of the most revered Spanish writers – with all its personal associations and its relationship with the time and space in which it occurs.
En español/In Spanish.
En colaboración con/In collaboration with King’s College, University of London.
Con el apoyo de la/With the support of: Dirección General de Políticas e Industrias Culturales y del Libro. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Gobierno de España.
El arte de la risa en la literatura española en el Siglo de Oro
Miércoles/Wednesday 21 Sept.
6:30 PM Room G37, Senate House, University
of London,Malet Street,LondonWC1E 6HU
Mesa redonda/Roundtable discussión – Literatura/Literature
El arte de la risa en la literatura española delSiglo de Oro/
The art of laughter in Golden AgeSpanish literature
El Siglo de Oro (1543-1681) fue uno de los períodos artísticos más
ricos y complejos del mundo hispano y en él se vivió un auténtico
redescubrimiento de la teoría de la risa y de los géneros literarios
relacionados con ella. El ejemplo más famoso es el Quijote de Miguel
de Cervantes, pero junto a él se desarrolla toda una nueva corriente de
poemas y de obras en prosa jocosas, agudas y sorprendentes. Algunas
de estas corrientes artísticas quedan también reflejadas en la literatura
inglesa de la época. El objetivo de este coloquio es relacionar las teorías
en torno a la risa con su puesta en práctica en textos literarios ingleses
y españoles, desvelando así la cara más irreverente, pero quizás también
más modernadelSiglo de Oro/The Golden Age (1543-1681) was one of
the richest and most complex artistic periods in the Hispanic world,
and was a time of genuine rediscovery of the theory of laughter and of
literary genres associated with it. The best-known example is Miguel
de Cervantes’ Don Quixote, but at the same time a whole new wave
of humorous, penetrating and surprising poetry and prose was being
written. Some of these artistic trends were also evident in the English
literature of the time. The aim of this discussion is to relate theories
of laughter with how they are put into practice in English and Spanish
literary texts, exposing the most irreverent, but perhaps also the most
modern, face of the Golden Age.
Participantes/Participants: Rodrigo Cacho Casal, Pofesor titular de literatura
y cultural del Siglo de Oro enla Universidadde Cambridge (UK)/Senior lecturer
in Spanish Golden Age culture atCambridgeUniversity; James Harmer,
investigador en St John’s College dela Universidadde Cambridge/Research
Fellow at St John’s College, Cambridge; Valentín Núñez Rivera, Profesor Titularde Literatura Española dela Universidadde Huelva (España)/Senior lecturer inSpanish literature at the University of Huelva (Spain).
En inglés y en español/In English & Spanish. En colaboración con/in collaboration withthe Institute of Germanic & Romance Studies,SchoolofAdvanced Study, University of
London. Mié/Wed 21st Sept. 2011
4th International Conference: Media for All Audiovisual Translation: Taking Stock

El congreso, que contará con la presencia de más de 400 representantes de cadenas de televisión, productoras y distribuidoras audiovisuales, compañías de traducción y localización, empresas de software, expertos universitarios e instituciones gubernamentales, se centra en el estudio de las formas para fomentar la accesibilidad en los medios audiovisuales. Entre los temas a tratar, podemos mencionar: el subtitulado, doblaje, audiodescripción para personas ciegas, subtitulados para personas sordas y la localización de páginas web y videojuegos. Campos en los que España es puntera a nivel mundial./The conference will focus on methods of enhancing accessibility to audiovisual media –with more than 400 representatives from television stations, audiovisual producers and distributors, translation and localisation companies, software companies, university experts and government institutions. Among the areas considered will be: subtitling, dubbing, audio description for the visually impaired, subtitling for the deaf, and the localisation of web pages and video games –all fields in which Spain is a world leader.
MAR / TUE 28 JUNIO / JUNE – VIE/ FRI 1 JULIO /JULY
IMPERIAL COLLEGE LONDON, SW7 2AZ
Para más información consultar en / For more information visit: www.imperial.ac.uk/mediaforall4
Los exilios españoles en Gran Bretaña 2: Manuel Chaves Nogales
Spanish exiles in Great Britain 2: Manuel Chaves Nogales
Manuel Chaves Nogales (1987-1944), practicó el “Nuevo Periodismo” en el que combinaba elementos periodísticos y otros puramente narrativos. De ellos surgen dos brillantes libros Juan Belmonte, matador de toros y El maestro Juan Martínez que estaba allí. Chaves Nogales tuvo el coraje de denunciar los peligros, el sectarismo y las salvajadas de los dos enemigos de la democracia liberal, el fascismo y el comunismo, en su obra sobre la Guerra Civil española A sangre y fuego. Al servicio de la República, cuando el Gobierno abandonó Madrid, emprendió con su familia el exilio a Francia, donde colaboró con la prensa francesa y latinoamericana. Fichado por la Gestapo, embarcó rumbo a Inglaterra, donde ejerció la profesión hasta su prematura muerte a causa de una enfermedad en 1944./ Manuel Chaves Nogales (1897-1944) practised “New Journalism”, with a blend of journalistic elements and the purely narrative. He creates two outstanding books: Juan Belmonte, matador de toros y El maestro Juan Martínez que estaba allí. Chaves Nogales had the courage to condemn the dangers, the sectarianism and the atrocities of the two enemies of liberal democracy – fascism and comunism- in his book about the Spanish Civil War A sangre y fuego. He believed fervently in the Republic. When the Government abandoned Madrid, he went into exile with his family in France, where he collaborated with the French and Latin American press. Wanted by the Gestapo, he moved to England, where he continued as a journalist until his premature death in 1944 following an illness.
Participantes / Participants: María Isabel Cintas (Universidad de Sevilla), Antonio M. Sánchez (University of Birmingham) & Xavier Pericay (periodista y escritor / journalist and writer).
JUE / THU 2 JUNIO / JUNE
6.30 PM. Auditorio /Auditorium Instituto Cervantes.




